内閣告示『外来語の表記』

ウルトラマンメビウス 鳴いちゃうリムちゃん


クリエイティビティをインスパイヤする新性能

今回の新MacBook Proの発表にあわせて米アップルから担当者が来日したので話を聞いた。アップルの新製品発表会にしては久しぶりに技術的な内容だ。


ヤとア [編集]
イ列やエ列の次にくるア音は「ア」と表記することが内閣告示『外来語の表記』の原則。「ヤ」と表記する慣用もある。

  • piano - ピアノ(一般)、ピヤノ
  • diamond - ダイアモンド、ダイヤモンド(慣用)
  • dial - ダイヤル(一般)
  • tyre(英), tire(米) - タイア、タイヤ(一般)
  • hearing - ヒアリング(一般)、ヒヤリング
  • earring - イヤリング(一般)
  • California - カリフォルニア
  • Malaysia - マレーシア


4 イ列・エ列の音の次のアの音に当たるものは,原則として「ア」と書く。
〔例〕 グラビア ピアノ フェアプレー アジア(地) イタリア(地) ミネアポリス(地)
注1 「ヤ」と書く慣用のある場合は,それによる。
〔例〕 タイヤ ダイヤモンド ダイヤル ベニヤ板
注2 「ギリシャ」「ペルシャ」について「ギリシア」「ペルシア」と書く慣用もある。

のまネコのときは当て付けて「インスパイヤ」と書いていたわけで、普通の記事(しかもかなり力入ってる)で見るのは違和感があるね。